Vizitu la ttt-ejon de
Espéranto-Jeunes

Gerda malaperis - 2 : Dua ĉapitro

Dans ce chapitre nous ne vous indiquons la prononciation figurée que des mots qui pourraient présenter une difficulté. La lettre ŭ fait son appartition dans la diphtongue ŭ qu'il faut prononcer en une seule syllabe comme un a suivi d'un o ou d'un ou brefs. Vous verrez également apparaîte ĉ [tch] et ĝ [dj].

agi
agir
alia
autre [a-li-a]
alparoli
adresser la parole à
bona
bon(ne)
bone
bien
certa
certain(e) [tsèr-ta]
certe
certainement
ĉu
est-ce que..., si (indique l'interrogation) [tchou]
li venas : il vient → ĉu li venas? : vient-il ?
vi scias : tu sais → ĉu vi scias : est-ce que tu sais ?
ĉu li venas : vient-il ? → rigardu, ĉu li venas : regarde s'il vient
ĉu li sidas? : est-il assis ? → mi ne scias, ĉu li sidas : je ne sais pas s'il est assis
diable !
diable !, diantre ! [di-a-blè (trois syllabes !)]
diablo
diable
direkto
direction
diskreta
discret, discrète
diskrete
discrètement, avec discrétion
dum
durant, pendant, pendant que
ej !
hé là !
forta
fort(e)
halti
s'arrêter [(h expiré)]
devenir [iĝas: i-djasse]
ili
ils
inter
entre, parmi
io
quelque chose [(deux syllabes !)]
io mistera : quelque chose de mystérieux
iom
un peu [(deux syllabes !)]
iom post iom
petit à petit, peu à peu
iomete
un petit peu
junulo
= jun- + -ulo
ke
que (exemple: je sais que ..., il dit que ...)
kvazaŭ
quasi-, comme si [kva-zaou (ou bref)]
lia
son, sa (à lui)
mano
main
mistera
mystérieux, mystérieuse
mistere
mystérieusement
mistero
mystère
montri
montrer, désigner
natura
naturel(le)
nature
naturellement
naturo
nature
ne plu
plus maintenant, ne... plus
pala
pâle
paroli
parler
peti
demander (de faire quelque chose) ; prier (de faire quelque chose)
ne pas confondre avec demandi (poser une question)
on utilise mi petas pour dire "s'il vous/te plaît"
plu
plus, plus longtemps, plus loin
pordo
porte
post
après
prava
correct(e) (opinion, comportement, etc.)
malprava
faux, erroné
pravi
avoir raison, être correct
malpravi
avoir tort, être faux
proksima
proche
malproksima
éloigné(e)
proksimiĝi
= proksim- + -iĝ- + -i
s'approcher
rapida
rapide, vif, vive
malrapida
lent
reveni
= re- + veni
revenir
se
si (indique une condition)
stari
se tenir debout, être debout
stranga
bizarre [stranne-ga]
strange
bizarrement
li rigardas al mi strange : il me regarde bizarrement
(estas) strange! : (c'est) bizarre !
strangulo
= strang- + -ulo
ŝi
elle [chi]
ŝia
son, sa (à elle) [chi-a]
taso
tasse
tre
très
turni
tourner
ulo
type, individu
vidi
voir
vin
= vi + -n [vine]
voli
vouloir

ĝisdatigita je : 2006-11-01