Vizitu la ttt-ejon de
Espéranto-Jeunes

Gerda malaperis - 1 : Unua ĉapitro

-o : nom

vera : vrai → la vero : la vérité

bela : beau → belo : beauté

ebla : possible → eblo : possibilité

li demandas : il demande → demando : une question

mi scias : je sais → scio : savoir (n.), connaissance

-a : adjectif

viro : homme → vira : masculin

angulo : angle → angula : angulaire

-e : adverbe

bela : joli → bele : joliment

knabino : (jeune) fille → knabine : comme une fille

vi demandas : vous demandez, tu demandes → demande : de façon interrogative

-as : verbe, temps présent

serioza : sérieux → mi seriozas : je suis sérieux

kunsido (kun + sido) : une rencontre (littéralement : "une assis-avec", "un assis-ensemble") →

vi kunsidas : tu prends part à une réunion

-i : verbe, infinitif

Ce mode n'est pas utilisé dans la leçon mais il est habituel de citer les verbes à l'infinitif dans les dictionnaires. Nous suivons cette habitude dans la liste ci-dessus.

sidi : être assis → li sidas : il est assis

-u : verbe, impératif

vi sidas : tu es assis → sidu! : assieds-toi (mot-à-mot "sois assis")

venu! : viens !, venez ! → ne venu! : ne viens pas !, ne venez pas!

iru! : va !, allez !

li iru! : qu'il aille !

mal- : opposé, contraire

alta : haut → malalta : bas

multe : beaucoup → malmulte : peu, pas beaucoup

vero : vérité → malvero : mensonge

-in- : femelle

knabo : garçon → knabino : fille

Exemples d'utilisation de "kiu" :

kiu estas Linda? : qui est Linda ?

kiu scias? : qui sait ?

kiu estas tiu knabo? : qui est ce garçon ?

kiu knabo laboras? : quel garçon travaille ?

al kiu knabino li iras? : vers quelle fille va-t-il ?

en kiu universitato la knabino laboras? : dans quelle université la fille travaille-t-elle?

la viro, kiu rigardas : l'homme qui regarde

la universitato, en kiu mi laboras : l'université dans laquelle je travaille

la knabo, al kiu vi rigardas : le garçon que tu regardes

ĝisdatigita je : 2006-11-01