Notice: Undefined index: persono_id in /arthur/sites/ikurso/dev/util.php on line 161

Notice: Undefined index: persono_id in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 13

Notice: Undefined index: metodo in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 21

Notice: Undefined index: temo in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 22

Notice: Undefined index: style in /arthur/sites/ikurso/dev/pagxkapo.inc.php on line 25
ikurso: Lasu min paroli plu - 8/lasu08.php

Lasu min paroli plu - 8


Notice: Undefined variable: erarkodo in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 374

Notice: Undefined variable: erarkodo in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 375

Notice: Undefined variable: erarkodo in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 376

Notice: Undefined variable: erarkodo in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 377

Notice: Undefined variable: erarkodo in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 378

Notice: Undefined variable: erarkodo in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 379

Notice: Undefined variable: nunleciono in /arthur/sites/ikurso/dev/fr/gerda/gerdakapo.inc.php on line 399

Iru kiel vi volas

Oni nomas tiun restoracion «memserva restoracio», cxar en gxi oni servas sin mem. Ne estas ulo, kiu venas al via tablo kun via tomato aux kafo. Vi devas servi vin mem.

Cxu vi ne volas iri al memserva restoracio ? Vi preferas, ke oni servu vin. Nu, bone. Kiel vi volas. Cxiaokaze, mi ne iros kun vi. Vi devos iri sola. Mi devas resti cxi tie. Mi laboros en mia cxambro.

Kion ? Cxu vi timas perdigxi ? Ne timu. Miaopinie, vi ne riskas perdigxi. Estas tre simple iri tien. Nur sekvu tion, kion Tom diris al vi. Tiel vi ne perdigxos.

Se vi ne volas iri al memserva restoracio, iru do al alia restoracio. Ne gravas al mi. Same pri tio, cxu vi iru buse, auxte aux piede. Busi eble estas pli bone ol piediri, almenaux rilate al la piedoj, sed la buson vi devas atendi. Okazas, ke oni atendas longe. Auxto estas pli rapida ol buso, kaj vi povas foriri per gxi, kiam vi volas, sed cxu vi havas auxton ?

Vi baldaux havos auxton, cxu ? Nu, bone, sed «baldaux» ne estas «nun». Se vi deziras iri al la urbo nun, tre gravas, cxu vi havas auxton nun. Ke vi havos gxin baldaux, tio estas grava iurilate, mi konsentas, sed tio ne helpas vin nun, ecx iomete, por iri al la urbo, cxu ? Por auxti gxis la urbo, oni devas havi auxton.

Sed fakte vi povas iri tien promene. Piediri estas bone por la koro. Kaj ankaux por la kapo, cetere. Kiam venas nokto, la urbo igxas tiel bela ! Kiam oni subite ekvidas la tutan urbon de malproksime, kaj noktigxas, oni ekhavas senton pri io mistera, io ekstermonda, ecx supermonda.

Ne estas tro longe gxis la urbo. Kompreneble, vi ne estos tie tuj, vi devos tamen promeni iom da tempo. Sed ne estas tro longe. Ne timu, ke viaj kruroj tro laboros kaj perdos sian tutan forton.

Sed mi deziris diskuti kun vi ankaux pri io tute alia. Cxu vi havas informojn pri Ana ? Sxi kusxis en sia cxambro kaj ne sentis sin tre bone. Tom iris al sxi kun sia kuracisto, sed sxi ne rigardas tiun kuraciston serioza, sxi preferas sian kuraciston, sxi vere ne amas lian. Li do forsendis sian kuraciston kaj vokis sxian. Strange, kiam sxi vidis lian kuraciston, sxi sentis sin malbone, sed tuj kiam sxi vidis sian kuraciston eniri en sxian cxambron [1], sxi jam sentis sin pli bone.

Oni sin demandas, pri kio vere temas, cxu ne ? Ho, cxu vi jam foriras ? Do, bonan vesperon, kaj ankaux bonan nokton ! Gxis revido ! Ni revidos nin baldaux, versxajne. Do, gxis !

Notoj :

  1. Sxi vidis sian kuraciston : kiu vidis ? — sxi. La kuraciston de kiu ? — de sxi (de tiu, kiu vidis).
    Eniri en sxian cambron : kiu eniris ? — ne sxi, sed la kuracisto. En la cambron de kiu ? — ne de la kuracisto (ne de tiu, kiu eniris), sed de sxi. Se vi dirus: «Sxi vidis la kuraciston eniri en sian cxambron», tio volus diri, ke sxi vidis la kuraciston eniri en la cxambron de la kuracisto.

gxisdatigita je : 2011-01-01

Des commentaires ou des questions à propos de cette page ?
Contactez-nous :